< Salme 50 >
1 En Salme af Asaf. Gud, Gud HERREN taled og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
melody to/for Asaph God God LORD to speak: speak and to call: call to land: country/planet from east sun till entrance his
2 fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Straaleglans
from Zion perfection beauty God to shine
3 — vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
to come (in): come God our and not be quiet fire to/for face: before his to eat and around him to storm much
4 han stævned Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
to call: call to to(wards) [the] heaven from height and to(wards) [the] land: country/planet to/for to judge people his
5 »Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!«
to gather to/for me pious my to cut: make(covenant) covenant my upon sacrifice
6 Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. (Sela)
and to tell heaven righteousness his for God to judge he/she/it (Selah)
7 Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
to hear: hear [emph?] people my and to speak: speak Israel and to testify in/on/with you God God your I
8 Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
not upon sacrifice your to rebuke you and burnt offering your to/for before me continually
9 jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
not to take: recieve from house: home your bullock from fold your goat
10 thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene paa de tusinde Bjerge;
for to/for me all living thing wood animal in/on/with mountain thousand
11 jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede paa Markens Vrimmel.
to know all bird mountain: mount and creature field with me me
12 Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
if be hungry not to say to/for you for to/for me world and fullness her
13 Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
to eat flesh mighty: ox and blood goat to drink
14 Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
to sacrifice to/for God thanksgiving and to complete to/for Most High vow your
15 Og kald paa mig paa Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
and to call: call to me in/on/with day distress to rescue you and to honor: honour me
16 Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
and to/for wicked to say God what? to/for you to/for to recount statute: decree my and to lift: raise covenant my upon lip your
17 naar du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
and you(m. s.) to hate discipline and to throw word my after you
18 Ser du en Tyv, slaar du Følge med ham, med Horkarle holder du til,
if to see: see thief and to accept with him and with to commit adultery portion your
19 slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer paa Svig.
lip your to send: let go in/on/with distress: evil and tongue your to join deceit
20 Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
to dwell in/on/with brother: male-sibling your to speak: speak in/on/with son: child mother your to give: do slander
21 det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
these to make: do and be quiet to resemble to be to be like you to rebuke you and to arrange to/for eye: before(the eyes) your
22 Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
to understand please this to forget god lest to tear and nothing to rescue
23 Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter paa Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
to sacrifice thanksgiving to honor: honour me and to set: make way: journey to see: see him in/on/with salvation God