< Salme 5 >
1 Til Sangmesteren. El-hannehilot. En Salme af David.
To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
2 HERRE, lyt til mit Ord og agt paa mit suk,
Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
3 laan Øre til mit Nødraab, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 Aarle hører du, HERRE, min Røst, aarle bringer jeg dig min Sag og spejder.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 for dig skal Daarer ej træde frem, du hader hver Udaadsmand,
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Men jeg kan gaa ind i dit Hus af din store Naade og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 Saa led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en aaben Grav, deres Tunge er glat.
Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 Lad alle glædes, som lider paa dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig! Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Naade som Skjold.
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.