< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.

< Salme 48 >