< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.

< Salme 48 >