< Salme 48 >
1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.