< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
गीत। कोरहवंशियों का भजन हमारे परमेश्वर के नगर में, और अपने पवित्र पर्वत पर यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है! (सेला)
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
सिय्योन पर्वत ऊँचाई में सुन्दर और सारी पृथ्वी के हर्ष का कारण है, राजाधिराज का नगर उत्तरी सिरे पर है।
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
उसके महलों में परमेश्वर ऊँचा गढ़ माना गया है।
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
क्योंकि देखो, राजा लोग इकट्ठे हुए, वे एक संग आगे बढ़ गए।
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
उन्होंने आप ही देखा और देखते ही विस्मित हुए, वे घबराकर भाग गए।
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
वहाँ कँपकँपी ने उनको आ पकड़ा, और जच्चा की सी पीड़ाएँ उन्हें होने लगीं।
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
तू पूर्वी वायु से तर्शीश के जहाजों को तोड़ डालता है।
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
सेनाओं के यहोवा के नगर में, अपने परमेश्वर के नगर में, जैसा हमने सुना था, वैसा देखा भी है; परमेश्वर उसको सदा दृढ़ और स्थिर रखेगा।
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
हे परमेश्वर हमने तेरे मन्दिर के भीतर तेरी करुणा पर ध्यान किया है।
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
१०हे परमेश्वर तेरे नाम के योग्य तेरी स्तुति पृथ्वी की छोर तक होती है। तेरा दाहिना हाथ धार्मिकता से भरा है;
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
११तेरे न्याय के कामों के कारण सिय्योन पर्वत आनन्द करे, और यहूदा के नगर की पुत्रियाँ मगन हों!
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
१२सिय्योन के चारों ओर चलो, और उसकी परिक्रमा करो, उसके गुम्मटों को गिन लो,
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
१३उसकी शहरपनाह पर दृष्टि लगाओ, उसके महलों को ध्यान से देखो; जिससे कि तुम आनेवाली पीढ़ी के लोगों से इस बात का वर्णन कर सको।
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
१४क्योंकि वह परमेश्वर सदा सर्वदा हमारा परमेश्वर है, वह मृत्यु तक हमारी अगुआई करेगा।

< Salme 48 >