< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Ein Lied, ein Psalm für die Söhne Korachs. Groß ist Jehovah, und sehr zu loben in unseres Gottes Stadt, auf dem Berge Seiner Heiligkeit.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Schön erstreckt sich der ganzen Erde Freude, der Berg Zion von den Seiten der Mitternacht, die Stadt des großen Königs.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als Burg.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Denn siehe, die Könige taten sich zusammen, sie gingen allesamt vorüber.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Sie sahen, so staunten sie, sie waren bestürzt, sie enteilten.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Beben ergriff sie da, ein Kreißen wie die Gebärerin.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Durch den Ostwind zerbrichst Du die Schiffe von Tharschisch.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Wie wir es gehört hatten, so sahen wir es in der Stadt Jehovahs der Heerscharen, in unseres Gottes Stadt; Gott festigt sie ewiglich. (Selah)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Gott, wir bedenken Deine Barmherzigkeit inmitten Deines Tempels.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Wie Dein Name, o Gott, so ist Dein Lob bis an die Enden der Erde. Voller Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Es sei fröhlich der Berg Zion, frohlocken sollen Judahs Töchter um Deiner Gerichte willen.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Ziehet um Zion, umringet es, zählt seine Türme.
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Und richtet euer Herz auf seine Vormauer, durchforscht seine Paläste, daß ihr es einem späteren Geschlechte erzählt,
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
Daß dieser Gott ist unser Gott ewig und immerfort, Er geleitet uns bis zum Tode.

< Salme 48 >