< Salme 48 >
1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!