< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Cantique. — Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et digne de toute louange. Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Elle s'élève avec grâce, du côté du Septentrion, La montagne de Sion, joie de toute la terre: C'est la cité du grand roi.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Dans ses palais, Dieu se révèle à nous Comme un rempart.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Les rois s'étaient donné rendez-vous; Ils s'avançaient, ensemble.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Ils virent Jérusalem; ils furent frappés d'étonnement, Terrifiés, mis en déroute.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Soudain, ils furent saisis d'un tremblement, D'une angoisse pareille à celle de la femme qui enfante.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Au souffle du vent de l'Orient, Tu brises les navires de Tarsis.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la cité de notre Dieu: Dieu fera subsister Jérusalem à jamais. (Pause)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Dieu, nous avons contemplé ta bonté Au milieu de ton temple.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Ainsi que ton nom, ô Dieu, Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Que la montagne de Sion se réjouisse; Que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Faites le tour de Sion, parcourez son enceinte, Comptez ses tours,
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Considérez ses remparts, Examinez ses palais, Pour dire à la génération future:
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
«Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité; Il nous fera surmonter la mort!»

< Salme 48 >