< Salme 48 >
1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.