< Salme 48 >
1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgments, O Lord.
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.