< Salme 48 >

1 En Sang. En Salme af Koras Sønner.
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
2 Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
3 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
4 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
5 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
6 de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
7 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
8 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
9 Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
10 I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
11 som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
12 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
13 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu:
14 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.
“Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!”

< Salme 48 >