< Salme 47 >

1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
2 Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
3 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
4 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
5 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
6 Gud steg op under Jubel, HERREN under Hornets Klang.
Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
7 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
8 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
9 Gud har vist, han er Folkenes Konge, paa sin hellige Trone har Gud taget Sæde. Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.

< Salme 47 >