< Salme 46 >
1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang.
Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
2 Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde.
Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
4 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
6 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, naar Morgen gryr.
Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
7 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, saa Jorden skjalv,
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Kom hid og se paa HERRENS Værk, han har udført frygtelige Ting paa Jord.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
11 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet paa Jorden! Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)