< Salme 46 >

1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang.
In finem, filiis Core pro arcanis, Psalmus. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quæ invenerunt nos nimis.
2 Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde.
Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
3 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
4 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, naar Morgen gryr.
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, saa Jorden skjalv,
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
8 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram:
9 Kom hid og se paa HERRENS Værk, han har udført frygtelige Ting paa Jord.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
10 Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet paa Jorden! Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.

< Salme 46 >