< Salme 37 >
1 Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.