< Salme 37 >
1 Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
7 Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
9 Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
15 men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
21 Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
29 de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
31 sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
33 men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.