< Salme 37 >

1 Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

< Salme 37 >