< Salme 36 >
1 Til Sangmesteren. Af HERRENS Tjener David.
THE transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 Synden taler til den gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4 Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
5 paa sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6 HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed naar til Skyerne,
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
7 din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Haand ej jage mig bort. Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.