< Salme 34 >

1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.

< Salme 34 >