< Salme 34 >

1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.

< Salme 34 >