< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.