< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!