< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.