< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.