< Salme 33 >
1 Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.