< Salme 33 >

1 Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< Salme 33 >