< Salme 33 >
1 Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.