< Salme 31 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David. HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i Evighed skuffes. Udfri mig i din Retfærd,
For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
2 du bøje dit Øre til mig; red mig i Hast og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse;
Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
3 thi du er min Klippe og Borg. For dit Navns Skyld lede og føre du mig,
For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
4 fri mig fra Garnet, de satte for mig; thi du er min Tilflugt,
Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
5 i din Haand befaler jeg min Aand. Du forløser mig, HERRE, du trofaste Gud,
Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
6 du hader dem, der holder paa Løgneguder. Men jeg, jeg stoler paa HERREN,
I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
7 jeg vil juble og glæde mig over din Miskundhed; thi du har set min Nød, agtet paa min Sjælekvide.
I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
8 Du gav mig ikke i Fjendens Haand, men skaffede Rum for min Fod.
You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
9 Vær mig naadig, HERRE, thi jeg er angst, af Kummer hentæres mit Øje, min Sjæl og mit Indre.
Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
10 Thi mit Liv svinder hen i Sorg, mine Aar i Suk, min Kraft er brudt for min Brødes Skyld, mine Ben hentæres.
For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
11 For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig.
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
12 Som en død er jeg gaaet dem af Minde, jeg er som et ødelagt Kar.
I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
13 Thi mange hører jeg hviske, trindt om er Rædsel, naar de holder Raad imod mig, pønser paa at tage mit Liv.
For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
14 Men, HERRE, jeg stoler paa dig; jeg siger: Du er min Gud,
But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
15 mine Tider er i din Haand. Red mig fra Fjenders Haand, fra dem, der forfølger mig,
My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
16 lad dit Ansigt lyse over din Tjener, frels mig i din Miskundhed.
Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
17 HERRE, lad mig ej blive til Skamme, jeg raaber jo til dig, lad de gudløse blive til Skamme og synke tavse i Døden. (Sheol )
Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol )
18 Lad de falske Læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med Hovmod og Foragt.
May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
19 Hvor stor er dog din Godhed, som du gemmer til dem, der frygter dig, øver mod dem, der lider paa dig, for Menneskebørnenes Øjne.
How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
20 Du skjuler dem i dit Aasyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv.
In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
21 Lovet være HERREN, thi underfuld Miskundhed har han vist mig i en befæstet Stad.
Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
22 Og jeg, som sagde i min Angst: »Jeg er bortstødt fra dine Øjne!« Visselig, du hørte min tryglende Røst, da jeg raabte til dig.
Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
23 Elsk HERREN, alle hans fromme; de trofaste skærmer HERREN; men den, der handler i Hovmod, gengælder han mangefold.
Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
24 Fat Mod, eders Hjerte være stærkt, alle I, som bier paa HERREN!
Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.