< Salme 31 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David. HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i Evighed skuffes. Udfri mig i din Retfærd,
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be ashamed for all time, In Your righteousness deliver me.
2 du bøje dit Øre til mig; red mig i Hast og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse;
Incline Your ear to me quickly, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
3 thi du er min Klippe og Borg. For dit Navns Skyld lede og føre du mig,
For You [are] my rock and my bulwark, For Your Name’s sake lead me and tend me.
4 fri mig fra Garnet, de satte for mig; thi du er min Tilflugt,
Bring me out from the net that they hid for me, For You [are] my strength.
5 i din Haand befaler jeg min Aand. Du forløser mig, HERRE, du trofaste Gud,
Into Your hand I commit my spirit, You have redeemed me, YHWH God of truth.
6 du hader dem, der holder paa Løgneguder. Men jeg, jeg stoler paa HERREN,
I have hated the observers of lying vanities, And I have been confident toward YHWH.
7 jeg vil juble og glæde mig over din Miskundhed; thi du har set min Nød, agtet paa min Sjælekvide.
I rejoice, and am glad in Your kindness, In that You have seen my affliction, You have known my soul in adversities.
8 Du gav mig ikke i Fjendens Haand, men skaffede Rum for min Fod.
And You have not shut me up, Into the hand of an enemy, You have caused my feet to stand in a broad place.
9 Vær mig naadig, HERRE, thi jeg er angst, af Kummer hentæres mit Øje, min Sjæl og mit Indre.
Favor me, O YHWH, for distress [is] to me, My eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
10 Thi mit Liv svinder hen i Sorg, mine Aar i Suk, min Kraft er brudt for min Brødes Skyld, mine Ben hentæres.
For my life has been consumed in sorrow And my years in sighing. My strength has been feeble because of my iniquity, And my bones have become old.
11 For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig.
I have been a reproach among all my adversaries, And to my neighbors exceedingly, And a fear to my acquaintances, Those seeing me without—fled from me.
12 Som en død er jeg gaaet dem af Minde, jeg er som et ødelagt Kar.
I have been forgotten as dead, out of mind, I have been as a perishing vessel.
13 Thi mange hører jeg hviske, trindt om er Rædsel, naar de holder Raad imod mig, pønser paa at tage mit Liv.
For I have heard an evil account of many, Fear [is] all around. In their being united against me, They have devised to take my life,
14 Men, HERRE, jeg stoler paa dig; jeg siger: Du er min Gud,
And I have trusted on You, O YHWH, I have said, “You [are] my God.”
15 mine Tider er i din Haand. Red mig fra Fjenders Haand, fra dem, der forfølger mig,
In Your hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
16 lad dit Ansigt lyse over din Tjener, frels mig i din Miskundhed.
Cause Your face to shine on Your servant, Save me in Your kindness.
17 HERRE, lad mig ej blive til Skamme, jeg raaber jo til dig, lad de gudløse blive til Skamme og synke tavse i Døden. (Sheol h7585)
O YHWH, do not let me be ashamed, For I have called You, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol. (Sheol h7585)
18 Lad de falske Læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med Hovmod og Foragt.
Let lips of falsehood become mute, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
19 Hvor stor er dog din Godhed, som du gemmer til dem, der frygter dig, øver mod dem, der lider paa dig, for Menneskebørnenes Øjne.
How abundant is Your goodness, That You have laid up for those fearing You, You have worked for those trusting in You, Before sons of men.
20 Du skjuler dem i dit Aasyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv.
You hide them in the secret place of Your presence, From schemes of man, You conceal them in a dwelling place, From the strife of tongues.
21 Lovet være HERREN, thi underfuld Miskundhed har han vist mig i en befæstet Stad.
Blessed [is] YHWH, For He has made His kindness marvelous To me in a city of bulwarks.
22 Og jeg, som sagde i min Angst: »Jeg er bortstødt fra dine Øjne!« Visselig, du hørte min tryglende Røst, da jeg raabte til dig.
And I have said in my haste, “I have been cut off from before Your eyes,” But You have heard the voice of my supplications, In my crying to You.
23 Elsk HERREN, alle hans fromme; de trofaste skærmer HERREN; men den, der handler i Hovmod, gengælder han mangefold.
Love YHWH, all you His saints, YHWH is keeping the faithful, And repaying a proud doer abundantly.
24 Fat Mod, eders Hjerte være stærkt, alle I, som bier paa HERREN!
Be strong, and He strengthens your heart, All you who are waiting for YHWH!

< Salme 31 >