< Salme 30 >

1 En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig;
Dávid zsoltára. Templomszentelési ének. Magasztallak Uram, hogy felemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek rajtam.
2 HERRE min Gud, jeg raabte til dig, og du helbredte mig.
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem!
3 Fra Dødsriget, HERRE, drog du min Sjæl, kaldte mig til Live af Gravens Dyb. (Sheol h7585)
Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül. (Sheol h7585)
4 Lovsyng HERREN, I hans fromme, pris hans hellige Navn!
Zengedezzetek az Úrnak, ti hívei! Dicsőítsétek szent emlékezetét.
5 Thi et Øjeblik varer hans Vrede, Livet igennem hans Naade; om Aftenen gæster os Graad, om Morgenen Frydesang.
Mert csak pillanatig tart haragja, de élethossziglan jóakarata; este bánat száll be hozzánk, reggelre öröm.
6 Jeg tænkte i min Tryghed: »Jeg rokkes aldrig i Evighed!«
Azt mondtam azért én jó állapotomban: Nem rendülhetek meg soha.
7 HERRE, i Naade havde du fæstnet mit Bjerg; du skjulte dit Aasyn, jeg blev forfærdet.
Uram, jókedvedből erősséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
8 Jeg raabte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN:
Hozzád kiáltok, Uram! Az én Uramnak irgalmáért könyörgök!
9 »Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud?
Mit használ vérem, ha sírba szállok? Dicsér-e téged a por; hirdeti-é igazságodat?
10 HERRE, hør og vær naadig, HERRE, kom mig til Hjælp!«
Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem!
11 Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,
Siralmamat vígságra fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, körülöveztél örömmel.
12 at min Ære skal prise dig uden Ophør. HERRE min Gud, jeg vil takke dig evigt!
Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felőled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsőítlek téged.

< Salme 30 >