< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo eius diapsalma
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Domini est salus et super populum tuum benedictio tua

< Salme 3 >