< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Mazmur Daud, ketika ia lari dari Absalom, anaknya. Ya TUHAN, betapa banyaknya lawanku! Banyak orang yang bangkit menyerang aku;
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan dari pada Allah." (Sela)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Tetapi Engkau, TUHAN, adalah perisai yang melindungi aku, Engkaulah kemuliaanku dan yang mengangkat kepalaku.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Dengan nyaring aku berseru kepada TUHAN, dan Ia menjawab aku dari gunung-Nya yang kudus. (Sela)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Aku membaringkan diri, lalu tidur; aku bangun, sebab TUHAN menopang aku!
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Aku tidak takut kepada puluhan ribu orang yang siap mengepung aku.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Bangkitlah, TUHAN, tolonglah aku, ya Allahku! Ya, Engkau telah memukul rahang semua musuhku, dan mematahkan gigi orang-orang fasik.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Dari TUHAN datang pertolongan. Berkat-Mu atas umat-Mu! (Sela)

< Salme 3 >