< Salme 3 >
1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh. Ach HERR, wie sind doch meine Bedränger so zahlreich,
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Gar viele sagen von mir: »Es gibt keine Rettung für ihn bei Gott!« (SELA)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Doch du, o HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre und der mir das Haupt erhebt.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Laut ruf’ ich zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berge. (SELA)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ich legte mich nieder, schlief ruhig ein: erwacht bin ich wieder, denn der HERR stützt mich.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden Kriegsvolks, die rings um mich her sich gelagert haben.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott! Du hast ja all meinen Feinden Backenstreiche versetzt, den Gottlosen die Zähne zerschmettert.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Beim HERRN steht die Hilfe: über deinem Volke walte dein Segen! (SELA)