< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)

< Salme 3 >