< Salme 3 >
1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Jahwe, wie sind meiner Dränger so viel! / Viele erheben sich wider mich.
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Gar manche sagen von mir: / "Er findet keine Hilfe bei Gott." (Sela)
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Du aber, Jahwe, bist mir ein Schild, / Du, mein Ruhm, du erhebst mein Haupt.
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Zu Jahwe rufe ich laut, / Und er erhöret mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Ich legte mich nieder und schlummerte ein; / Nun bin ich erwacht, weil Jahwe mich stützt.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Vor viel Scharen Kriegsvolk fürcht ich mich nicht, / Die sich ringsum wider mich lagern.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! / Du hast ja stets all meine Feinde ins Antlitz geschlagen, / Du hast der Frevler Zähne zerschmettert. Bei Jahwe ist Hilfe. / Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)