< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! en nombre ils se lèvent contre moi!
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Leur foule dit de moi: « Il n'est par-devers Dieu point de salut pour lui. (Pause)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Mais tu es, ô Éternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c'est toi qui tiens ma tête levée.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Je me couche, et je m'endors; je m'éveille, car l'Éternel est mon soutien.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Je suis sans peur devant des milliers d'hommes contre moi campés de toute part.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Sus! Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Le salut vient de l'Éternel! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Salme 3 >