< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)

< Salme 3 >