< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
[belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)

< Salme 3 >