< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
A PSALM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF HIS SON ABSALOM. YHWH, how my distresses have multiplied! Many are rising up against me.
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” (Selah)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
And You, O YHWH, [are] a shield for me, My glory, and lifter up of my head.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, (Selah)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
I have lain down, and I sleep, I have awoken, for YHWH sustains me.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
I am not afraid of myriads of people, That they have set against me all around.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Rise, O YHWH! Save me, my God! For You have struck all my enemies [on] the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
This salvation [is] of YHWH; Your blessing [is] on Your people! (Selah)

< Salme 3 >