< Salme 29 >
1 En Salme af David. Giver HERREN, I Guds Sønner, giver HERREN Ære og Pris,
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 HERRENS Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 HERRENS Røst med Vælde, HERRENS Røst i Højhed,
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 HERRENS Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 faar Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 HERRENS Røst udslynger Luer.
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 HERRENS Røst faar Ørk til at skælve, HERREN faar Kadesj's Ørk til at skælve!
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 HERRENS Røst faar Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom raaber: »Ære!«
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.