< Salme 26 >

1 Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle.
Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
3 thi din Miskundhed staar mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
8 HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
10 i hvis Hænder er Skændselsdaad, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig naadig!
Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
12 Min Fod staar paa den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.
Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.

< Salme 26 >