< Salme 25 >

1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Salme 25 >