< Salme 25 >
1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.