< Salme 25 >

1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
مزمور داوود. ای خداوند، راز دل خود را با تو در میان می‌گذارم.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
خدایا، من بر تو توکل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با دیدن بدبختی من شادی کنند.
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
بله، آنانی که به تو امیدوارند هرگز سرافکنده نخواهند شد؛ کسانی سرافکنده می‌شوند که بی‌جهت مردم را فریب می‌دهند.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احکام خود را به من بیاموز.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
راستی خود را به من تعلیم ده و مرا هدایت فرما، زیرا تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی. تمام روز امید من تو هستی.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظیم خود را به یاد آر!
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
خطایا و گناهان جوانی‌ام را ببخش! ای خداوند، به محبت خویش و به خاطر نیکویی خود مرا یاد کن!
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
خداوند نیکو و عادل است؛ او راه راست خود را به کسانی که از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
او شخص فروتن را در انجام کارهای درست هدایت خواهد کرد و راه خود را به او تعلیم خواهد داد.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
خداوند تمام کسانی را که عهد او را نگاه می‌دارند و از اوامرش پیروی می‌کنند، با وفاداری و محبت هدایت می‌کند.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بیامرز!
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
اگر کسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
او همیشه کامیاب خواهد بود و فرزندانش در دنیا پایدار خواهند شد.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
خداوند به کسانی اعتماد دارد که از او اطاعت می‌کنند. او عهد خود را به ایشان تعلیم می‌دهد.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
چشم امید من همیشه بر خداوند است، زیرا تنها او می‌تواند مرا از خطر برهاند.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زیرا تنها و درمانده‌ام.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
غمهای دلم زیاد شده است، مرا از غصه‌هایم رها ساز!
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
به فقر و بدبختی من توجه کن و همهٔ گناهانم را بیامرز.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
دشمنانم را ببین که چه زیادند و چقدر از من نفرت دارند!
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
جانم را حفظ کن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زیرا که بر تو توکل کرده‌ام.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
باشد که کمال و راستی من حافظ من باشند، زیرا به تو پناه می‌برم.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
خدایا، بنی‌اسرائیل را از تمام مشکلاتش نجات ده!

< Salme 25 >