< Salme 25 >

1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.

< Salme 25 >