< Salme 25 >
1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.