< Salme 25 >

1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
“A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Redeem Israel, O God! from all his troubles!

< Salme 25 >