< Salme 24 >
1 Af David. En Salme. HERRENS er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpaa;
JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
2 thi han har grundlagt den paa Have, grundfæstet den paa Strømme.
Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Hvo kan gaa op paa HERRENS Bjerg, og hvo kan staa paa hans hellige Sted?
Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
4 Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
5 han faar Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
6 Saa er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Aasyn, Jakobs Gud! (Sela)
I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
7 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
8 Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
9 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
10 Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! (Sela)
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.