< Salme 24 >
1 Af David. En Salme. HERRENS er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpaa;
Khawmdek ve Bawipa koena awm nawh, ak khui awhkaw ik-oeihkhqi boeih, khawmdek ingkaw ak khui awh ak awm boeih awm a koe na awm hy.
2 thi han har grundlagt den paa Have, grundfæstet den paa Strømme.
Anih ing tuicunli ak khan awh dyih sak nawh tuikhqi ak khan awh caksak hy.
3 Hvo kan gaa op paa HERRENS Bjerg, og hvo kan staa paa hans hellige Sted?
Bawipa tlang awh ce a u nu ak kai kaw? A hun caih awh ce u nu ak dyi kaw?
4 Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
Kut ak caihkhqi ingkaw kawlung ak caihkhqi, a hqingnaak myiqawl bawknaak benna amak awm man ingkaw amak thym ik-oeih awh awi amak kam mankhqi doeng ing kai kawm uh.
5 han faar Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
Bawipa ven awhkawng zoseennaak hu kawmsaw, ak hulkung Khawsa ven awhkaw ngaihqepnaak ce hu kaw.
6 Saa er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Aasyn, Jakobs Gud! (Sela)
Amah ak sui cadilkhqi taw cemyihna awm kawm uh, Aw Jacob Khawsa, nang a haai ak sui thlangkhqi ce.
7 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
8 Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa qaal tuknaak awh tha ak awm soeih Bawipa ce ni.
9 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
10 Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! (Sela)
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa thak awm soeih Bawipa - Boeimang sangpahrang ce anih hawh ni.